Детский портал - Дом детей - Первый для детей

Детские песни

  • Список тем link
  • Популярные песни

    НА ПОГРЕБЕНИЕ
    АНГЛИЙСКОГО ГЕНЕРАЛА
    СИРА ДЖОНА МУРА

    Слова И. Козлова

    Не бил барабан перед смутным полком,
    Когда мы вождя хоронили,
    И труп не с ружейным прощальным огнем
    Мы в недра земли опустили.

    И бедная почесть к ночи отдана;
    Штыками могилу копали;
    Нам тускло светила в тумане луна,
    И факелы дымно сверкали.

    На нем не усопших покров гробовой,
    Лежит не в дощатой неволе, -
    Обернут в широкий свой плащ боевой,
    Уснул он, как ратники в поле.

    Недолго, но жарко молилась творцу
    Дружина его удалая
    И молча смотрела в лицо мертвецу,
    О завтрашнем дне помышляя.

    Быть может, наутро внезапно явясь,
    Враг дерзкий, надменности полный,
    Тебя не уважит, товарищ, а нас
    Умчат невозвратные волны.

    О нет, не коснется в таинственном сне
    До храброго дума печали!
    Твой одр одинокий в чужой стороне
    Родимые руки постлали.

    Еще не свершен был обряд роковой,
    И час наступил разлученья;
    И с валу ударил перун вестовой,
    И нам он не вестник сраженья.

    Прости же, товарищ! Здесь нет ничего
    На память могилы кровавой;
    И мы оставляем тебя одного
    С твоею бессмертною славой.

    «Северные цветы», 1826 г.

    Русские песни. Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952

    Перевод стихотворения "Погребение сэра Джона Мура" ирландского англоязычного поэта Чарльза Вольфа (1791-1823). Джон Мур (1761-1809) - генерал, командовавший английскими войсками в Португалии во время войны с Наполеоном. И с валу ударил перун вестовой... - пушечный выстрел.

    Когда к этим стихам подобрали мелодию, песня воспринималась как романс (в таком, первоначальном, виде, он пелся даже в Красной Армии во 2-ю Мировую). В связи с похоронами генерала Бистрома была переделана под реалии Кавказской войны, и в переделанном варианте её запели казаки; позднее и революционеры переделали романс в память своих товарищей - его мелодия легла в основу песни "Вы жертвою пали в борьбе роковой" (1870-е - 1880-е).

    Иван Иванович Козлов. Родился 11 апреля 1779 г. в Москве в знатной дворянской семье. С 1795 по 1798 служил в гвардии, затем вышел в отставку и поступил на гражданскую службу. В 1821 (в 42 года!) начал писать и переводить стихи. Умер 30 января 1840 г. в Петербурге. Автор слов песни "Вечерний звон".

  • Список тем link
  • Понравилось? Оставьте отзыв об этом материале!